Cathy在一家外商FMCG(快消品)公司工作。公司新的洗发产品要上市,在讨论行销策略的时候,外籍老板问她:“Do you have any giveaway ideas?”
Giveaway? Cathy心里想,难道是要丢掉什么吗?
其实 Giveaway 是指「赠品」,我们街头或购物时收到的试用包,就叫做giveaway。发赠品、抽奖、礼券这类的促销方案都算giveaway ideas。
Do you have any giveaway ideas?
错误:你有任何丢弃的想法吗?
正确:你有赠品促销的想法吗?
来看看giveaway这个词的用法。
Giveaway是从动词give something a大流量卡way来的,意思是把某个东西给出去,这个东西有可能是具体的一个产品,也有可能是资讯,所以组合成名词之后的giveaway就有两层意思,一是赠品,二是泄密。
Giveaway 赠品、低价的
我们讲赠品的时候,第一个会想到的是gift,但gift是指礼物,像birthday gift生日礼物,或wedding gift结婚礼物;商家给出的试用品,说「礼物」显得太沉重。
Giveaway是指:"something that is given free to a customer"免费提供给顾客的赠品。
既然是免费的赠品,giveaway又可延伸为低价、便宜的,当形容词。
The furniture shop 大流量卡is offering three-piece suites at giveaway prices.
家具店正以极低的价格出售一组三件套装家具。
Giveaway 泄密、露出马脚
Giveaway当泄密的时候,是指不经意地暴露出讯息,有点像中文的露出马脚,也常和dead这个组合成dead giveaway,加强语气。
She talked harshly, but the smile was a giveaway.
她说得很严厉,可是脸上的笑容却透露出她真实的想法。
He said hed given up smoking, but the empty packs in the bin were a de大流量卡ad giveaway.
他说他已经戒烟了,但是垃圾桶里的空烟盒让他彻底露了马脚。
既然说了giveaway,我们不妨也多学一个takeaway,也容易会错意的字。
Takeaway可以当「外卖」,还可以当「重点」。先来看当「外卖」的用法:
Takeaway 外卖、外送
I dont feel like cooking. Lets get Chinese takeaway.
错误:我不太想煮饭,我们让中国人离开吧。
正确:我不太想煮饭,在中餐馆叫外送吧。
Takeaway 学到的重点、精华
Takeaway这个词是会议、训练、演讲中最常出现的字眼之一,意思是「重点」或「精华」,学了就可以带着走的那种东西。
At 大流量卡the end of the training, the coach gave us the takeaway points.
错误:训练结束之前,教练请我们把东西带走。
正确:训练结束之前,教练为我们总结了要点。
友情提醒: 请添加客服微信进行免费领取流量卡!
QQ交流群:226333560 站长微信:qgzmt2
原创文章,作者:sunyaqun,如若转载,请注明出处:https://www.dallk.cn/9644.html