外国人发信息的缩写怎么写(“发信息” 老外不说send massage!刷屏不能说成brush screen!)

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

天天玩手机的你

每天都会收发消息

但是对老外说给我发信息说成

send me massage

老外可是要笑话你的!

发消息 可以这么说

text me

老外直接说text me

就是给我留言

Text me when you arrive.

到了就给我发消息。

不管微信短信

这些消息都可以用text

想强调用“微信”就说

text me on WeChat

转发不都是forward

转发微博

post=发布

repost=再次发布

Oh god,that famous star reposted my micro-blog !

天呐,那个明星转发了我的微博!

转发给好友

share=分享

She sh电信大流量卡ared the post with me.

她转发了那篇推文给我。

转发邮件

forward

forward是转发邮件的御用词

有转寄,运送的意思

Could you forward the bosss email to me please?

麻烦能把老板的邮件转发给我吗?

不过社交软件上repost和share的使用

区别已经不太了

都是转发的意思

“疯狂转发”英文怎么说?

疯狂转发说 repost crazily 可不对

老外会当做转发人的状态很癫狂

这么说就很地道了

go viral:病毒般迅速扩散

例句:

The video went viral once it was posted.

这个视频刚发布就被疯狂转发。

刷屏电信大流量卡 ≠ brush screen

不能用brush是因为

brush是刷子刷油漆的那种刷

老外形容话题刷屏用这个词

explode:消息爆炸了

有消息刷屏时可以这么说

The news exploded on social media.

这消息在社交网站上刷屏了

(这消息在社交上炸开了)

有垃圾短信、垃圾邮件刷屏用

Spam:滥发信息

例句:

Stop spamming!They are pointless!

别刷屏了!这些东西没用的!

热搜 ≠ hot search

老外们形容话话题很热门用这个词

trending

表示热搜形成大众话题的趋势

热搜话题

=trending topic

微博热搜

=trending topics on 电信大流量卡Sina Weibo

例句:

He has been one of the trending topics for the past week.

过去一周他在热搜榜居高不下。

你还知道哪些玩手机有关的英语呢

一起在评论区聊一聊吧

以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说

比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?

单词卡壳,太痛苦!

于是,我们研发了小程序”看图拼单词”

只背生活中的高频单词,

你可以边看,边听,边拼,边学

1天可以背100个单词,不费劲!

在微信的小程序中搜索“看图拼单词”,直接进入(注册就能免费学)

更有 ◆◆拼单词排位赛◆◆ 在等着您的加入哟~


友情提醒: 请添加客服微信进行免费领取流量卡!
QQ交流群:226333560 站长微信:qgzmt2

原创文章,作者:sunyaqun,如若转载,请注明出处:https://www.dallk.cn/17692.html

(0)
sunyaqunsunyaqun
上一篇 2024年1月14日
下一篇 2024年1月14日

相关推荐

发表回复

登录后才能评论